2016年1月27日 星期三

智商高的人比較健康?

英國的愛丁堡大學,用英國的 BioBank 資料分析智商(intelliegnece)和健康、疾病的關係。樣品數量為十萬一千多人(N = 112,151 individuals, with 58,914 females),年齡於 40-73 歲之間。

* 記憶, verbal reasoning 和反應比較快的人比較不容易有高血壓、老人痴呆症或糖尿病,整體健康也比較好。

* "people with more genes linked to cardiovascular disease tended to have lower reasoning ability."

* 之前有學者認為社經地位導致於低教育的人身體也比較不健康,不過這裡發現,即使是同樣是社經地位低的,智商高的人也比智商低的保持健康的機率高。

* "even in healthy individuals, being at high polygenic risk for coronary artery disease, type 2 diabetes or high blood pressure is associated with lower cognitive function and lower educational attainment."(即使是健康的個體,高心血管激病、糖尿病或高血壓的風險是和低認知能力和低教育程度相關聯的。)



Article:

Telegraph / Intelligent people are genetically predisposed to be healthier, experts find


Paper:

SP Hagenaars and SE Harris et al, Shared genetic aetiology between cognitive functions and physical and mental health in UK Biobank (N=112151) and 24 GWAS consortia. Molecular Psychiatry (2016)









沒有留言:

張貼留言

歡迎發表意見